 |
Käännöspalveluita
ylläpitoasiakkaille |
Omen Servicellä on erittäin laaja ulkomainen
verkosto käytettävissä. Tästä
syystä voimme tarjota ylläpitoa asiakkaille
ja käännöksiä webbisivuista suurella
alennuksella.
Keskiverto sivu, maksimissaan
200 sanaa käännetään vain kahdenkymmenen
euron hintaan. Tämä tekee kymmenen senttiä
per sana. Mikä on suurin piirtein puolet mitä
normaalisti veloitetaan. Myöskään emme
veloita lähtöhintaa mikä säästää
sinulta noin ± € 50. Käyttäessäsi
käännöspalvelujamme alennuksella, webbisivu
joka on käännetty täytyy olla Omen
Servicen ylläpitämä.
|
|
suuntaa
antava hinta sanaa kohden (maksimi sanojen
määrä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Käännöspalveluita
olematta ylläpitävä asiakas |
Jos webbisivu jonka haluat käännettävän
ei ole meidän ylläpitämä, voit
silti käyttää hyväksesi käännöskapasiteettiamme.
Silloin maksat normaalin veloituksen. Tästä
palvelusta veloitamme lähtöhinnan joka on
25€. Tässä hinnastoamme:
|
|
suuntaa
antava hinta sanaa kohden (maksimi sanojen
määrä) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
Käännöspalvelun
ehdot |
Näiden ehtojen tarkoitus on taata että
aidot ylläpitoasiakkaat hakeutuvat tähän
palveluun, jolloin sitä voidaan jatkaa tulevaisuudessa.
Sen lisäksi, käännöksiä tarjotaan
vain Omen Servicen tekemille webbisivuille ja sen
yhteydessä. Jos sinulla on webbisivu joka ei
ole meidän tekemä voit siltikin käyttää
hyväksi käännöspalvelujamme siirtämällä
tämän ylläpidon meille. Selventääksemme
hintapolitiikkaa, käännöksen hinta
peritään erillisenä sivunhinnan lisäksi.
Asiakkaana sinulla on oikeus hakeutua tähän
palveluun niin monta kertaa kuin haluat. Silti on
maksimissaan 1 webbisivu per ylläpitopaketti
joka käännetään. Joten, jos haluat
2 webbisivua käännettäväksi, tarvitset
2 ylläpitopakettia.
Sinulla täytyy olla ylläpitosopimus Omen
Servicen kanssa joka kestää vähintään
24 kuukautta siitä hetkestä eteenpäin
kun käännös on tehty tapauksessa jossa
olet tilannut henkilökohtaisen paketin (Personal
Package). Jos sinulla on peruspaketti tai korkeampi,
vähintään 12 kuukautta vaaditaan siitä
hetkestä kun käännös on tehty.
Käännöksemme eivät ole minkään
hallituksen allekirjoittamia. Kääntäjämme
ovat ihmisiä joidenka käännöskielenä
on heidän äidinkieli tai ovat kaksikielisestä
perheestä. Useimmat kääntäjämme
elävät maassa jossa kyseistä kieltä
puhutaan ja monella on korkeakoulu tai yliopisto arvosana.
Omen Servicellä on laaja kansainvälinen
verkosto joka tekee tämän palvelun tarjoamisen
mahdolliseksi.
Omen Services varaa oikeuden kaikissa tapauksissa
kieltää minkä tahansa hakemuksen tähän
palveluun. Tarvittaessa ilman syytä.
|
|
|
|